Sentence ID ICQCYCUko0w9GkqHiBz3vo65lrc




    5
     
     

     
     

    undefined
    de (geschrieben wie die Vokativpartikel), für ı͗w=j

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de Dienst, Dienstleistung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    kings_name
    de Diokles (= Diokletian)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

de indem ich die Dienste des Osiris verrichte im Jahr 90 (der Ära) des Diokles (= Diokletian),

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 09/16/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCYCUko0w9GkqHiBz3vo65lrc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYCUko0w9GkqHiBz3vo65lrc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICQCYCUko0w9GkqHiBz3vo65lrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYCUko0w9GkqHiBz3vo65lrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYCUko0w9GkqHiBz3vo65lrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)