معرف الجملة ICQCYWdznM05rkVukZDn4Q8aVWQ
1
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
2
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
3
title
Vorsteher der Mannschaftsschreiber
(unspecified)
TITL
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
#lc: [1]# The inspector of priests of (Pepi II's pyramid) "Neferkare's life shall be enduring", the mayor, sealer of the king of Lower Egypt, #lc: [2]# sole companion, lector priest, royal chamberlain, #lc: [3]# overseer of scribes of the crews, Khuin-Khnum.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Roberto A. Díaz Hernández
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦)
معرف دائم:
ICQCYWdznM05rkVukZDn4Q8aVWQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYWdznM05rkVukZDn4Q8aVWQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICQCYWdznM05rkVukZDn4Q8aVWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYWdznM05rkVukZDn4Q8aVWQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYWdznM05rkVukZDn4Q8aVWQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.