Satz ID ICQCYWv3EIXTnkfRlZ7WWWsdKHI




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Senet

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [3]# His wife, his beloved, the ornamented one of the king, Senet.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 19.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCYWv3EIXTnkfRlZ7WWWsdKHI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYWv3EIXTnkfRlZ7WWWsdKHI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICQCYWv3EIXTnkfRlZ7WWWsdKHI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYWv3EIXTnkfRlZ7WWWsdKHI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYWv3EIXTnkfRlZ7WWWsdKHI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)