Satz ID ICQCZ0ue4zBHJExppsG64aNiQ6k



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    D.3
     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Toter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de die Tote

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sie sind gegen dich, (oh) Feind, Jener (?), männlicher Tote, (weibliche) Tote (usw.)!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2024, letzte Änderung: 23.09.2024)

Kommentare
  • - zp-2: Steht für mwt.t. Vgl. die ausführlichere Version von Heilstatue Leiden F 1953/5.1 (unpubl.): jw=sn r ḫft.j pf mwt mwt.t ḏꜣ(y) ḏꜣ(y.t) nb.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 23.09.2024, letzte Revision: 23.09.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCZ0ue4zBHJExppsG64aNiQ6k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ0ue4zBHJExppsG64aNiQ6k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCZ0ue4zBHJExppsG64aNiQ6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ0ue4zBHJExppsG64aNiQ6k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ0ue4zBHJExppsG64aNiQ6k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)