معرف الجملة ICQCZ2iqTJFefEzWt90Fdq8h8Aw


šwi̯ zerstört



    verb_3-inf
    de
    leer sein

    (unclear)
    V(unclear)





    zerstört
     
     

     
     
de
Weg [---]!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Elsa Goerschel (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

تعليقات
  • Die Häufung von velaren und postalveolaren Frikativen in dieser Zeile ist sicherlich kein Zufall, sondern erinnert an Interjektionen wie „ksch“ oder „sch“ zum Vertreiben von Tieren.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCZ2iqTJFefEzWt90Fdq8h8Aw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ2iqTJFefEzWt90Fdq8h8Aw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Elsa Goerschel، معرف الجملة ICQCZ2iqTJFefEzWt90Fdq8h8Aw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ2iqTJFefEzWt90Fdq8h8Aw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ2iqTJFefEzWt90Fdq8h8Aw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)