معرف الجملة ICQCZ3RfF6oQSUmWskB0oF2x2LY


Frg. I, vso x+3 zerstört ⸮=[t]w? j⸮rt? 1Q zerstört 2Q Zeichenreste wenig bis gar nichts zerstört






    Frg. I, vso x+3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    ⸮=[t]w?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Fluss; Kanal; Nil

    (unspecified)
    N.m:sg





    1Q zerstört
     
     

     
     





    2Q Zeichenreste
     
     

     
     





    wenig bis gar nichts zerstört
     
     

     
     
de
[---] … [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Elsa Goerschel (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

تعليقات
  • =[t]w: Ergänzung unsicher, denn die Tintenreste an der Abbruchkante des Papyrus passen eigentlich nicht gut zu einem t. Aber wenn das Schilfblatt wirklich den Beginn eines neuen Wortes markiert, kommt eigentlich kann die w-Schleife eigentlich kaum zu etwas anderem als einem Suffixpronomen oder einer Verbendung gehören.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCZ3RfF6oQSUmWskB0oF2x2LY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ3RfF6oQSUmWskB0oF2x2LY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Elsa Goerschel، معرف الجملة ICQCZ3RfF6oQSUmWskB0oF2x2LY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ3RfF6oQSUmWskB0oF2x2LY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ3RfF6oQSUmWskB0oF2x2LY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)