معرف الجملة ICQCZ5MBCY5z50E0pSwqDxPgOHo


Frg. B+C, vso x+1,2 [___] zerstört [___]j.t






    Frg. B+C, vso x+1,2
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     





    [___]j.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[---].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Elsa Goerschel (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: ICQCZ5MBCY5z50E0pSwqDxPgOHo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5MBCY5z50E0pSwqDxPgOHo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Elsa Goerschel، معرف الجملة ICQCZ5MBCY5z50E0pSwqDxPgOHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5MBCY5z50E0pSwqDxPgOHo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5MBCY5z50E0pSwqDxPgOHo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)