Identifiant de phrase ICQCZ5YSXLpO8EBCmhhBDfF7vA8


zerstört Frg. B+C, vso x+2,3 pḫ n Ḥr.j-šf[_] zerstört






    zerstört
     
     

     
     





    Frg. B+C, vso x+2,3
     
     

     
     





    pḫ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Der über seinem See ist; Herischef

    (unspecified)
    DIVN





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] … (?) des (?) Herischef [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 23.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • pḫ: Es ist unklar, ob es vollständig oder nur das Wortende ist, und ob ein Verb des Paradigmas sḏm.n=f oder ein Substantiv vorliegt. Könnte es ein zweiter Beleg für dpḫ: „Richtblock“ o.ä. sein?

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 24.09.2024, dernière révision: 24.09.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCZ5YSXLpO8EBCmhhBDfF7vA8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5YSXLpO8EBCmhhBDfF7vA8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICQCZ5YSXLpO8EBCmhhBDfF7vA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5YSXLpO8EBCmhhBDfF7vA8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5YSXLpO8EBCmhhBDfF7vA8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)