Identifiant de phrase ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM


Identifiant permanent: ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM


neuer Spruch

neuer Spruch n(.j) ḏi̯.t ⸢__⸣[_] zerstört




    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf





    ⸢__⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
Ein Spruch für das Veranlassen von [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 23.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.1, 5.6.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZWtuu5GBaUSYlRGZ33KjEOM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)