Identifiant de phrase ICQCcAIyi4sUqUOUj7QqV5QqilM


ꜥp.y wr m ⸮ḫsf?



    epith_god
    de
    der Geflügelte (Sonne als geflügelter Käfer, Horus)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    ⸮ḫsf?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Der große Flügelskarabäus ist als (?) Schutz/Abwehrer (??).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 26.09.2024, dernières modifications: 10.10.2024)

Commentaires
  • - ⸮ḫsf?: Man erwartet die Faust (D49) in m ḫfꜥ=f „in seiner Faust“. Die Hieroglyphe ist nicht identifiert, ähnelt in etwa einem Papyrusstängel 𓇅 (M13) oder einem nḏ-Zeichen 𓐩 (Aa27). Andrews, 303, Anm. 7 erwägt die Hieroglyphe des Spindels 𓍙 (U34) ḫsf.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 27.09.2024, dernière révision: 27.09.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCcAIyi4sUqUOUj7QqV5QqilM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcAIyi4sUqUOUj7QqV5QqilM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCcAIyi4sUqUOUj7QqV5QqilM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcAIyi4sUqUOUj7QqV5QqilM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcAIyi4sUqUOUj7QqV5QqilM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)