معرف الجملة ICQCcuBoWaQiLEm9sOBBCXTgAQQ



    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    zahlreich sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sachmet die Große, die mit zahlreichen Erscheinungsformen,
durch deren Vollkommenheit die Götter [leben],
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٨)

تعليقات
  • - ⸮[ꜥn]ḫ?: Diese Lesung bei Tattko, 310. Erhalten sind der senkrechte Ast von ꜥnḫ (S34) sowie ein Teil von (Aa1) (Siehe Foto HAdW A4352). Die Lesung/Ergänzung von LGG VI, 345a als smnḫ.t ist wohl abzulehnen, denn es würde eine rein phonetische Schreibung von smnḫ (ohne mnḫ-Zeichen) implizieren, für die der Platz wahrscheinlich nicht ausreichen wird.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCcuBoWaQiLEm9sOBBCXTgAQQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcuBoWaQiLEm9sOBBCXTgAQQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICQCcuBoWaQiLEm9sOBBCXTgAQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcuBoWaQiLEm9sOBBCXTgAQQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcuBoWaQiLEm9sOBBCXTgAQQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)