Identifiant de phrase ICQCdBDS647zSUvoluDlEUFFAeI


Identifiant permanent: ICQCdBDS647zSUvoluDlEUFFAeI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdBDS647zSUvoluDlEUFFAeI







    C.x+10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Der seinen Arm bringt

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Ini-a-ef.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 30.09.2024, dernières modifications: 30.09.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCdBDS647zSUvoluDlEUFFAeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdBDS647zSUvoluDlEUFFAeI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdBDS647zSUvoluDlEUFFAeI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)