Satz ID ICQCdsnMEO9mWkLXkVpsRNcwdnQ



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    10
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Triumphierende

    (unspecified)
    DIVN

de Los! Auf den Boden, gemäß dem, was Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, gesagt hat!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Kommentare
  • - m ḏd(.t).n Ḥr.w: Anders Berlev & Hodjash, Egyptian Sculpture, 350: „Come ye to earth according to that which was said unto Horus, true of voice.“

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 02.10.2024, letzte Revision: 02.10.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCdsnMEO9mWkLXkVpsRNcwdnQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdsnMEO9mWkLXkVpsRNcwdnQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCdsnMEO9mWkLXkVpsRNcwdnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdsnMEO9mWkLXkVpsRNcwdnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdsnMEO9mWkLXkVpsRNcwdnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)