Identifiant de phrase ICQCeFpMDZ2x6kWvq2Pv0WLjp9Y
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
zu
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_fem
Inneres=Produkte
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Befehl
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Month
(unspecified)
DIVN
epith_god
der inmitten von Armant ist
(unspecified)
DIVN
Z14
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
sein
Partcp.act.gem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_2-lit
dauern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Die Fremdländer geben ihm, was in ihnen ist, gemäß dem Befehl des Month, der inmitten von Armant ist und Amun, des Herrn der Throne der Beiden Länder, der existiert, indem er für immer fortbesteht.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.11.2024)
Identifiant permanent:
ICQCeFpMDZ2x6kWvq2Pv0WLjp9Y
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCeFpMDZ2x6kWvq2Pv0WLjp9Y
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCeFpMDZ2x6kWvq2Pv0WLjp9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCeFpMDZ2x6kWvq2Pv0WLjp9Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCeFpMDZ2x6kWvq2Pv0WLjp9Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.