Identifiant de phrase ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko




    verb
    de
    Gesetze erlassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Gesetz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    12
     
     

     
     


    substantive
    de
    Störung

    (unspecified)
    N:sg
de
Du wirst Gesetze erlassen, du wirst den Tumult vertreiben.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 08.10.2024, dernières modifications: 28.04.2025)

Identifiant permanent: ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg9yAw6BHSUGroGRW5VwX7ko, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)