Satz ID ICQCgRSKXHZQvEWTjFQFwCOHCIc



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de hochheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    41
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Komm (fem.!), damit aufgerichtet wird dieser Mann, der unter den Fingern meiner Hand ist.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Persistente ID: ICQCgRSKXHZQvEWTjFQFwCOHCIc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgRSKXHZQvEWTjFQFwCOHCIc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCgRSKXHZQvEWTjFQFwCOHCIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgRSKXHZQvEWTjFQFwCOHCIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgRSKXHZQvEWTjFQFwCOHCIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)