Sentence ID ICQChBNAQMeX5k7hiqL7Fq1p1iU
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle_enclitic
[Partikel]
(unspecified)
=PTCL
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
verb_2-lit
zerstören
Inf
V\inf
9
substantive
Inschrift
(unspecified)
N:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
das Danach
(unspecified)
N.m:sg
Soll ich etwa die Inschriften für die Nachwelt löschen lassen?
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 10/08/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Comments
-
Müller, Krönungsinschrift, 205-206: „Noch die Schriften der Zukunft löschen lassen!“
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQChBNAQMeX5k7hiqL7Fq1p1iU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChBNAQMeX5k7hiqL7Fq1p1iU
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQChBNAQMeX5k7hiqL7Fq1p1iU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChBNAQMeX5k7hiqL7Fq1p1iU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChBNAQMeX5k7hiqL7Fq1p1iU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.