Sentence ID ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco


ḏi̯ =j bꜣ.w =s smn Block 143 10 =j pḥ.tj =s


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_2-lit
    de stärken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    Block 143
     
     

     
     


    10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich werde ihre Machterweise gewähren, ich werde ihre Kraft festigen.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)