Satz ID ICQChNPfpXkUbU70r3G5TgVwxIQ





    Z1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Jahr (im Datum)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/RegJ]

    (unspecified)
    NUM.card



    Z2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Horus-, Nebti- und Goldname Sesostris' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Sesostris' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig

    (unspecified)
    ADV
de
Regierungsjahr 28 des Horus Anch-mesut, die Beiden Herrinnen [Anch-mesut], König von Ober- und Unterägypten Cheper-ka-Re, er lebe ewiglich.
Autor:innen: Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.11.2024)

Persistente ID: ICQChNPfpXkUbU70r3G5TgVwxIQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChNPfpXkUbU70r3G5TgVwxIQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQChNPfpXkUbU70r3G5TgVwxIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChNPfpXkUbU70r3G5TgVwxIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChNPfpXkUbU70r3G5TgVwxIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)