معرف الجملة ICQChozdFx6LMUTeqcbqtG8Cmco




    verb_caus_2-lit
    de
    leuchten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    das Danach

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich werde für die Nachwelt leuchten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٢٨)

معرف دائم: ICQChozdFx6LMUTeqcbqtG8Cmco
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChozdFx6LMUTeqcbqtG8Cmco

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQChozdFx6LMUTeqcbqtG8Cmco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChozdFx6LMUTeqcbqtG8Cmco>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChozdFx6LMUTeqcbqtG8Cmco، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)