Sentence ID ICQChugDuQvlekkhs3tWGezfJvk




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.tw.pass.ngem.impers_Neg.n
    V\tam-pass



    17
     
     

     
     


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Freundlichkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Zeitalter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Man hörte nicht von freundlich(eren) Worten während der Zeitalter der Menschen (und) Götter.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 04/28/2025)

Persistent ID: ICQChugDuQvlekkhs3tWGezfJvk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChugDuQvlekkhs3tWGezfJvk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQChugDuQvlekkhs3tWGezfJvk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChugDuQvlekkhs3tWGezfJvk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChugDuQvlekkhs3tWGezfJvk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)