Satz ID ICQCiBdPVqJsr0b0lgtNUZtH0E8
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Falke
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
fliegen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (als Element des Kosmos)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
4
verb_3-lit
etwas streifen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
trennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Grenze
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Ich bin der Falke, der über den Ländern fliegt, der die Erde streift und (dadurch) ihre Grenzen scheidet.
14
3
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 08.10.2024,
letzte Änderung: 28.04.2025)
Persistente ID:
ICQCiBdPVqJsr0b0lgtNUZtH0E8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiBdPVqJsr0b0lgtNUZtH0E8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICQCiBdPVqJsr0b0lgtNUZtH0E8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiBdPVqJsr0b0lgtNUZtH0E8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCiBdPVqJsr0b0lgtNUZtH0E8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.