Satz ID ICQClpWtjDlltUyZkqvq7qiHvRQ




    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    PERSN
en
The ka-servant, Nisuib.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 22.10.2024, letzte Änderung: 13.11.2024)

Kommentare
  • The reading is controversial, see Edel (Seyfried/Vieler, eds. 2008): 1865, text 4 (a).

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández (Datensatz erstellt: 22.10.2024, letzte Revision: 22.10.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQClpWtjDlltUyZkqvq7qiHvRQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClpWtjDlltUyZkqvq7qiHvRQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICQClpWtjDlltUyZkqvq7qiHvRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClpWtjDlltUyZkqvq7qiHvRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClpWtjDlltUyZkqvq7qiHvRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)