Sentence ID ICQClx1jgGijrkArubBT1rowSuU
5
verb
opfern (univerbiert)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
Stimme
(unspecified)
N:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Versorgter beim Gott
(unspecified)
TITL
person_name
Iy-schema
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
dessen Name elendig ist (Seth)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
+nfr
(unedited)
(infl. unspecified)
person_name
Seti-ka
(unspecified)
PERSN
#lc: [5]# An invocation offering shall be made (lit.: the voice shall go forth) for the one provided for by the great god, Iyi-shema is his beautiful name, Setka.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/23/2024,
latest changes: 11/13/2024)
Persistent ID:
ICQClx1jgGijrkArubBT1rowSuU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClx1jgGijrkArubBT1rowSuU
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQClx1jgGijrkArubBT1rowSuU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClx1jgGijrkArubBT1rowSuU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClx1jgGijrkArubBT1rowSuU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.