Satz ID ICQDBrCwhd7jrEPAmIVW2eEKVUE
personal_pronoun
[Pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
verb_3-lit
stehen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
rt;Z06
article
der [Art. masc. sg.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
nordwärts fließen
Inf
V\inf
article
die [Art. fem. sg.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Nordwind
(unspecified)
N.f:sg
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
rt;Z06/7
verb_4-inf
südwärts blasen
Inf.t
V\inf
Er steht gegen das Wasser, das nordwärts fließt, (und gegen) den Nordwind, der südwärts bläst.
Datierung:
Autor:innen:
Walter Reineke;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.11.2024)
Persistente ID:
ICQDBrCwhd7jrEPAmIVW2eEKVUE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDBrCwhd7jrEPAmIVW2eEKVUE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQDBrCwhd7jrEPAmIVW2eEKVUE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDBrCwhd7jrEPAmIVW2eEKVUE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDBrCwhd7jrEPAmIVW2eEKVUE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.