Satz ID ICQDF7mkELG9lU9gifm5LdPVhqA




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    B, x+8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nechbet

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
de
Wir werden Nechbet zur ihr (B, x+8) bringen nach Amun.
Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 12.11.2024, letzte Änderung: 11.07.2025)

Persistente ID: ICQDF7mkELG9lU9gifm5LdPVhqA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDF7mkELG9lU9gifm5LdPVhqA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Satz ID ICQDF7mkELG9lU9gifm5LdPVhqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDF7mkELG9lU9gifm5LdPVhqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDF7mkELG9lU9gifm5LdPVhqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)