Identifiant de phrase ICQDF8FG4WSPOE6Aj3ZHWRUToSw







    A2, x+18
     
     

     
     


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(A2, x+18) Wir werden sie leben lassen.
Auteur(s): Anke Blöbaum (Fichier texte créé: 12.11.2024, dernières modifications: 11.07.2025)

Identifiant permanent: ICQDF8FG4WSPOE6Aj3ZHWRUToSw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDF8FG4WSPOE6Aj3ZHWRUToSw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, Identifiant de phrase ICQDF8FG4WSPOE6Aj3ZHWRUToSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDF8FG4WSPOE6Aj3ZHWRUToSw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDF8FG4WSPOE6Aj3ZHWRUToSw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)