Satz ID ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A





    VS;Z9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    das was ist

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    im Besitz von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Zat-neb-sechtu

    (unspecified)
    PERSN



    VS;Z10
     
     

     
     


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Bilanz

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Garn

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    VS;Z11
     
     

     
     


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [erster Monatstag]

    (unspecified)
    N.m:sg


    artifact_name
    de
    [ein Monatsname]

    (unspecified)
    PROPN
de
Das, was bei Zat-neb-sechtu als Bilanz des Garns: 20 (Bund) am ersten Tag des Monats Šf-bd.t.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.11.2024)

Persistente ID: ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDGJqBDMduQEGXhe8qHO8j95A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)