Identifiant de phrase ICQDNBEY6V9GwUUZmmZyFBQYnkQ


unter dem Text, mittig in der Zeile

unter dem Text, mittig in der Zeile [___] bj.t mr⸮[ḥ.t]?




    unter dem Text, mittig in der Zeile

    unter dem Text, mittig in der Zeile
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[---], Honig und Öl/Fett (?)
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Samuel Huster (Fichier texte créé: 29.11.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Der nbw-Halskragen ist vielleicht nur Klassifikator eines sonst zerstörten Produktnamens. Zumindest wäre die Nennung von Gold oder eines Halskragens in diesem Zusammenhang unerwartet.

    mr[ḥ.t]: Nur die Hacke war zu Möllers und Gardiners Zeit erhalten; auf dem aktuellen Berliner Foto ist nicht einmal mehr sie zu erkennen. Angesichts des vorangegangenen Wortes bj.t fragt sich aber, ob das nur der Wortanfang war und man hier eben mrḥ.t zu vermuten hat.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 29.11.2024, dernière révision: 29.11.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQDNBEY6V9GwUUZmmZyFBQYnkQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNBEY6V9GwUUZmmZyFBQYnkQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Samuel Huster, Identifiant de phrase ICQDNBEY6V9GwUUZmmZyFBQYnkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNBEY6V9GwUUZmmZyFBQYnkQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNBEY6V9GwUUZmmZyFBQYnkQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)