Satz ID ICQDNIGU3E5WWUmarNZo9e3cz9Q




    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-lit
    de
    stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Verfaulungs-Geschwulst

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schlecht; böse

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     
de
O halte du inne, du schlimme ḫzd-Geschwulst!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: 29.11.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQDNIGU3E5WWUmarNZo9e3cz9Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNIGU3E5WWUmarNZo9e3cz9Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Samuel Huster, Satz ID ICQDNIGU3E5WWUmarNZo9e3cz9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNIGU3E5WWUmarNZo9e3cz9Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDNIGU3E5WWUmarNZo9e3cz9Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)