معرف الجملة ICQDQFeOaIybaUgwuWwH1cQQk98




    verb_2-gem
    de
    weise sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Verstand

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    werden

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Die Weisen wurden närrisch (lit.: leerer-Kopf).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٤)

معرف دائم: ICQDQFeOaIybaUgwuWwH1cQQk98
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQFeOaIybaUgwuWwH1cQQk98

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQDQFeOaIybaUgwuWwH1cQQk98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQFeOaIybaUgwuWwH1cQQk98>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQFeOaIybaUgwuWwH1cQQk98، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)