Satz ID ICQDQZKGfHg4DEckqLxVRIV6nkI




    verb_caus_4-inf
    de
    vorn sein lassen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Treppe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    alleiniger Herr (Götter)

    (unspecified)
    DIVN



    22
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[Er] ließ [sie vortreten zur] Treppe [des Einzigen-Herrn …]
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 05.12.2024, letzte Änderung: 24.03.2025)

Persistente ID: ICQDQZKGfHg4DEckqLxVRIV6nkI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQZKGfHg4DEckqLxVRIV6nkI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQDQZKGfHg4DEckqLxVRIV6nkI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQZKGfHg4DEckqLxVRIV6nkI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQZKGfHg4DEckqLxVRIV6nkI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)