معرف الجملة ICQDQcnYlJAhLkXTqhlM3gq9nF0


Der Rest von Kolumne 22 und Kolumne 23 sind zerstört




    Der Rest von Kolumne 22 und Kolumne 23 sind zerstört
     
     

     
     
de
[… … … … …]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٤)

معرف دائم: ICQDQcnYlJAhLkXTqhlM3gq9nF0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcnYlJAhLkXTqhlM3gq9nF0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQDQcnYlJAhLkXTqhlM3gq9nF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcnYlJAhLkXTqhlM3gq9nF0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcnYlJAhLkXTqhlM3gq9nF0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)