Sentence ID ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM




    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    verb_3-lit
    de
    (in der Prozession) schreiten

    Inf
    V\inf



    20
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    adverb
    de
    (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV
de
Danach [erfolgte] der Auszug [nach draußen].
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/05/2024, latest changes: 03/24/2025)

Persistent ID: ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)