Identifiant de phrase ICQDU7oFLFLuP0MhjcpfshgkwT8




    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    TOPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    org_name
    de
    Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)

    (unspecified)
    PROPN
de
(Oh) Amun-Re, Herr von „Thron der beiden Länder“, [vorne in] „der Auserlesensten der Stätten“,
Auteur(s): Joachim Friedrich Quack; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.12.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICQDU7oFLFLuP0MhjcpfshgkwT8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDU7oFLFLuP0MhjcpfshgkwT8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICQDU7oFLFLuP0MhjcpfshgkwT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDU7oFLFLuP0MhjcpfshgkwT8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDU7oFLFLuP0MhjcpfshgkwT8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)