Satz ID ICQDYHYbGT4lCUH8qQyYRQdiPyE




    substantive_masc
    de
    Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [Endung des Pseudopartizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    {mtre.w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    preposition
    de
    ohne

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Zurückweisung, Einspruch (vgl. sh̭j)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Mein Herz ist damit zufrieden ohne irgendeinen Einspruch.
Autor:innen: Günter Vittmann (Textdatensatz erstellt: 25.12.2024, letzte Änderung: 07.09.2025)

Persistente ID: ICQDYHYbGT4lCUH8qQyYRQdiPyE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYHYbGT4lCUH8qQyYRQdiPyE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, Satz ID ICQDYHYbGT4lCUH8qQyYRQdiPyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYHYbGT4lCUH8qQyYRQdiPyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYHYbGT4lCUH8qQyYRQdiPyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)