Identifiant de phrase ICUAFAajTgiIWUb1juoJgvmnZlw




    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; handeln

    Rel.form.ngem.plm.2sgm
    V\rel.m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [zur Bildung von Abstrakta]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    fern sein

    Inf.t
    V\inf


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Rel.form.ngem.plm.2sgm
    V\rel.m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
‚Das, was du machst, ist weit weg von dem, was du sagst!‘
Auteur(s): Billy Böhm; avec des contributions de: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Fichier texte créé: 09.01.2025, dernières modifications: 15.08.2025)

Commentaires
  • nꜣ jry=k m bw wꜣ.t nꜣ ḏdw=k: Siehe Alcock, A./Petty, S. M. (1970): The meaning of the phrase 〈hiero〉𓅓𓃀𓏲𓍯𓄿𓏏𓏛𓏫 in Papyrus Abbott 6, 8; in: JEA 56, 193.

    Auteur du commentaire: Billy Böhm (Fichier de données créé: 31.01.2025, dernière révision: 10.04.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAFAajTgiIWUb1juoJgvmnZlw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFAajTgiIWUb1juoJgvmnZlw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Billy Böhm, avec des contributions de Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICUAFAajTgiIWUb1juoJgvmnZlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFAajTgiIWUb1juoJgvmnZlw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFAajTgiIWUb1juoJgvmnZlw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)