Satz ID ICUAFHpl6zFpyEDqoC6I9pYSXko




    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    verb_3-inf
    de
    entdecken; vorfinden

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
〈Sie〉 wurde für unverletzt befunden.
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 09.01.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)

Kommentare
  • 〈sw〉: Ergänzung nach den zahlreichen Parallelen im Papyrus (siehe z. B. Z. 3,8 und 3,11). Auch ohne Emendation wäre der Satz grammatisch vollständig, diesmal als perfektisches sḏm=f passiv: „Sie war unversehrt gefunden worden“.

    Autor:in des Kommentars: Billy Böhm (Datensatz erstellt: 14.01.2025, letzte Revision: 20.02.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAFHpl6zFpyEDqoC6I9pYSXko
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFHpl6zFpyEDqoC6I9pYSXko

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Billy Böhm, unter Mitarbeit von Peter Dils, Samuel Huster, Lutz Popko, Satz ID ICUAFHpl6zFpyEDqoC6I9pYSXko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFHpl6zFpyEDqoC6I9pYSXko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFHpl6zFpyEDqoC6I9pYSXko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)