Identifiant de phrase ICUAFWezCyV4E07Jlgf5NEbL2Xs


98 nkn [=f] [r] [tꜣ]






    98
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leid; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Sein] Leiden / seine Verletzung [ist für den Erdboden bestimmt.]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 17.01.2025, dernières modifications: 24.01.2025)

Identifiant permanent: ICUAFWezCyV4E07Jlgf5NEbL2Xs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFWezCyV4E07Jlgf5NEbL2Xs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAFWezCyV4E07Jlgf5NEbL2Xs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFWezCyV4E07Jlgf5NEbL2Xs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFWezCyV4E07Jlgf5NEbL2Xs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)