Satz ID ICUAIAaCQ9G9WEI2oCRvl9JRelk
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
[⸮nšn.j?]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
wegen
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Nicht gibt es [ein Unwetter (?)] wegen sie gegen (?) den Himmel.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.01.2025,
letzte Änderung: 24.01.2025)
Kommentare
-
- [⸮nšn.j?]: Ergänzung gemäß Panov, 52. Berlev, 351 hat „because of which there is no ... sickness in heavens.“ Nach der Negation nn hat Panov, 50 eine schraffierte Pyramide als Hieroglyphe vermerkt. Ob sickness“ für mr/mḥr steht? In dem mehrfach auf dem rechten Arm von Heilstatuen belegten Spruch „Dies ist jene Hand des Atum“ findet sich dr nšn.j m p.t „(die Hand,) die das Unwetter im Himmel vertreibt“. Die Präposition r in r p.t$ ist unerwartet.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICUAIAaCQ9G9WEI2oCRvl9JRelk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIAaCQ9G9WEI2oCRvl9JRelk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICUAIAaCQ9G9WEI2oCRvl9JRelk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIAaCQ9G9WEI2oCRvl9JRelk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIAaCQ9G9WEI2oCRvl9JRelk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.