Satz ID ICUAKLa7ylCimEqqsTfsRoP5rO8




    substantive_masc
    de
    Höhe

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_2-lit
    de
    durchstoßen

    SC.n.act.ngem.impers
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_2-lit
    de
    beleuchten

    SC.n.act.ngem.impers
    V\tam.act-ant


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ihre Höhe durchstieß den Himmel, sie beleuchteten die Beiden Länder wie die Sonnenscheibe.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 28.01.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Persistente ID: ICUAKLa7ylCimEqqsTfsRoP5rO8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKLa7ylCimEqqsTfsRoP5rO8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAKLa7ylCimEqqsTfsRoP5rO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKLa7ylCimEqqsTfsRoP5rO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKLa7ylCimEqqsTfsRoP5rO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)