Identifiant de phrase ICUAMZo3VQECG04csCou8Xmuwwo




    verb_3-inf
    de
    strahlen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    strahlen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    ca. 2Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie straht so, wie [Re (o.ä.)] strahlt [...] jedermann.
Auteur(s): Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum; avec des contributions de: Anke Blöbaum (Fichier texte créé: 06.12.2024, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICUAMZo3VQECG04csCou8Xmuwwo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAMZo3VQECG04csCou8Xmuwwo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum, avec des contributions de Anke Blöbaum, Identifiant de phrase ICUAMZo3VQECG04csCou8Xmuwwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAMZo3VQECG04csCou8Xmuwwo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAMZo3VQECG04csCou8Xmuwwo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)