Satz ID ICUAN2OajatYj0WVnQP6A3DD18I





    Die Königin
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
[Der vollkommene Gott Ma’atka]re, ⸢beschenkt⸣ [mit Leben, Dauer, Wohlergehen, wie] Re.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 06.02.2025, letzte Änderung: 24.03.2025)

Persistente ID: ICUAN2OajatYj0WVnQP6A3DD18I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAN2OajatYj0WVnQP6A3DD18I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAN2OajatYj0WVnQP6A3DD18I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAN2OajatYj0WVnQP6A3DD18I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAN2OajatYj0WVnQP6A3DD18I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)