Sentence ID ICUANo5BzPQn9ELTurgWQPCxmZ0
Die Rede
3
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
mitbringen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Opfergabe
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb_3-lit
frisch
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
adjective
rein
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Rede: „Ich habe dir jede Sache (und) alle frischen (und) reinen Opfergaben, die es dort gibt, mitgebracht.“
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/05/2025,
latest changes: 03/24/2025)
Persistent ID:
ICUANo5BzPQn9ELTurgWQPCxmZ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANo5BzPQn9ELTurgWQPCxmZ0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUANo5BzPQn9ELTurgWQPCxmZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANo5BzPQn9ELTurgWQPCxmZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANo5BzPQn9ELTurgWQPCxmZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.