Sentence ID ICUANr0jVkqMJ0e2hO2L9cgbSdg
Die Rede
3
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
mitbringen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
süß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Opfergabe
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_fem
Frisches (Pflanzen und Früchte)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Rede: „Ich habe dir jede schöne (und) süße Sache, (und) alle Opfergaben (und) alles frische Obst und Gemüse mitgebracht.“
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/05/2025,
latest changes: 03/24/2025)
Persistent ID:
ICUANr0jVkqMJ0e2hO2L9cgbSdg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANr0jVkqMJ0e2hO2L9cgbSdg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUANr0jVkqMJ0e2hO2L9cgbSdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANr0jVkqMJ0e2hO2L9cgbSdg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANr0jVkqMJ0e2hO2L9cgbSdg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.