Identifiant de phrase ICUAOKNAUmaPH0Q4lanijouTnzA







    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Reichtum

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[I did not … concerning my possessions] truly;
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 05.02.2025, dernières modifications: 12.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAOKNAUmaPH0Q4lanijouTnzA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOKNAUmaPH0Q4lanijouTnzA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAOKNAUmaPH0Q4lanijouTnzA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOKNAUmaPH0Q4lanijouTnzA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOKNAUmaPH0Q4lanijouTnzA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)