Satz ID ICUAQjg21AQlPUy7oR7wIDk0Oos







    2,3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kunstfertiger; Handwerker; Schreiner

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Iiri-en-Amun

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    title
    de
    Vorsteher der Jäger

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
de
dem Handwerker Iirenamun, von diesem Vorsteher der Jäger des Amun;
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.02.2025, letzte Änderung: 15.08.2025)

Persistente ID: ICUAQjg21AQlPUy7oR7wIDk0Oos
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQjg21AQlPUy7oR7wIDk0Oos

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Billy Böhm, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Satz ID ICUAQjg21AQlPUy7oR7wIDk0Oos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQjg21AQlPUy7oR7wIDk0Oos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQjg21AQlPUy7oR7wIDk0Oos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)