Sentence ID ICUARNEPLD8Z4UaNsDpc3IRNzic
2 Hatschepsut und Thutmosis III. dirigieren die Amun-Barke über den Fluss
Comments
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 113.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 175-178, §§ 241-254.
- Parallele: Südseite, 5. Register, Block 104 (Opet-Fest, § 1).
- Abgebildet ist die Amun-Barke, die von Hatschepsout und Thutmosis III. über den Fluss dirigiert wird. Thutmosis III. (mit blauer Krone), hinter dem Per-wer am Heck (auf der rechten Seite) stehend, bedient das Steuerruder. Links neben dem Per-wer befinden sich zwei Amun-Standarten, es folgt Hatschepsut, deren Bild und Beischriften zerstört sind. Nach der Parallele auf der Südseite (Block 104) ist sie (ebenfalls die blaue Krone tragend) dem Per-wer zugewandt und spricht Gebete vor Amun.
Persistent ID:
ICUARNEPLD8Z4UaNsDpc3IRNzic
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARNEPLD8Z4UaNsDpc3IRNzic
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUARNEPLD8Z4UaNsDpc3IRNzic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARNEPLD8Z4UaNsDpc3IRNzic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARNEPLD8Z4UaNsDpc3IRNzic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.