معرف الجملة ICUARXUwY8DupUJVhCWwTC5HOoY
3 Die Amun-Barke macht Halt an der ersten Barkenstation
تعليقات
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 52.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 161-163, §§ 207-213.
- Abgebildet ist Hatschepsut, wie sie stehend vor der Amun-Barke, die in der ersten Stationskapelle Aufenthalt macht, Weihrauch darbringt. Sie trägt die Blaue Krone. In der einen Hand hält sie einen Räucherarm, mit der anderen Hand streut sie Weihrauchkügelchen in das Schälchen des Räucherarms. Vor und hinter der Station stehen zwei Statuen der Hatschpsut, die einen „osirianischen“ Typus zeigen (Weiße Krone; Mumiengewand; gekreuzte Arme mit Krummstab und Geißel).
- Die Szene befindet sich größtenteils auf Block 300, die Abbildung und Beischriften zu Hatschepsut dagegen auf Block 26.
معرف دائم:
ICUARXUwY8DupUJVhCWwTC5HOoY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARXUwY8DupUJVhCWwTC5HOoY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICUARXUwY8DupUJVhCWwTC5HOoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARXUwY8DupUJVhCWwTC5HOoY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARXUwY8DupUJVhCWwTC5HOoY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.