Satz ID ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU




    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Aker (Erdgott)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    binden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Nil

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    5
     
     

     
     


    adjective
    de
    hoch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Der Weg der Akeru ist gebahnt für dich, großer hoher Nil.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 15.02.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Persistente ID: ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)